ヨハン・ゼバスティアン・バッハの名言 Johann Sebastian Bach
音楽だけが世界語であり、翻訳される必要がない。
そこにおいては魂が魂に働きかける。
ヨハン・ゼバスティアン・バッハ Johann Sebastian Bach
ドイツで活躍した作曲家 音楽家「音楽の父」1685〜1750
Wikipedia(日本語)/ Wikipedia(英語)
これはあらゆる分野の才能が目指していく、ひとつの過程でしょう。
どんな才能も翻訳が必要なうちは、まだまだ探求が不十分だと言えますね。
人間は言葉に頼りすぎますが、思いなどを届ける方法として、もっと次の次元の方法を試みていくことも進化のためには必要でしょう。
見て、触れて、感じて。
などの五感で感じられるものは、翻訳など必要ないものが多くあります。
本来自然界の存在は、自然界のエネルギーの法則を理解、体得できていけば、言葉などを使わずとも思いなどを届けていくことができます。
現に植物たちのように、自然界の大先輩たちは言葉などを必要とせず、自由に交流していくことができています。
もちろん人間がそうなっていくためには、エネルギーの伝達方法などの進化だけでなく、存在としての進化が実現していかなければ技術的な進化は意味を成しません。
ぜひあなた自身が進化して、その才能が翻訳などを必要とせず、魂に働きかけれれるものにしていってください。
今までの発想を手放して、自然界の原理原則を体得していけば必ずそれは見えてきます。
真の進化を目の前のことで実現していってください。
ヨハン・ゼバスティアン・バッハさんのこんな名言もありました。
音楽の究極的な目的は、神の栄光と魂の浄化に他ならない。
ヨハン・ゼバスティアン・バッハの名言
音楽は精神の中から、日常の生活の塵埃を除去する。
ヨハン・ゼバスティアン・バッハの名言
これまでに紹介したヨハン・ゼバスティアン・バッハさんの名言です。
(浜本 哲治)
ライプツィヒ・聖トーマス教会前に立つバッハ像 Wikipediaより